Juste des mots justes :
rédaction, révision et traduction harmonieuses!
Les mots ne servent pas qu’à transmettre de l’information ; écrire est un art qui crée une impression. Ne manquez pas de faire bonne impression !
Avec un texte rédigé, révisé ou traduit par Josée Lafrenière vous gagnez :
- de la crédibilité
- une voix qui rejoint votre clientèle cible
- une meilleure réponse et des résultats supérieurs
- de la tranquillité d’esprit
Membre du collectif Chameleon, expertes de la langue anglaise
À propos de Josée Lafrenière, rédactrice, réviseure et traductrice
Depuis 2001, Josée manie avec soin des textes en anglais pour des entreprises, organisations, magazines et agences de communication afin de s’assurer que toutes leurs communications écrites frappent les notes justes.
Son approche linguistique est axée sur :
- un travail impeccable adapté au lecteur
- une livraison ponctuelle
- la courtoisie en tout temps
C’est pourquoi elle acquiert la plupart de ses clients grâce au bouche-à-oreille.
Services
La qualité, la fiabilité et un service amical
Traduction du français vers l’anglais
Josée réussit à faire ce que l’IA ne fait pas : trouver la manière la plus élégante de transmettre les idées, la saveur, le ton et la culture sous-jacente des textes. Domaines de spécialisation : marketing, affaires, alimentaire, immobilier, OBNL et culture.
Révision de textes anglais
Josée fait de vous un meilleur rédacteur en laissant briller votre style linguistique tout en éliminant les erreurs et en peaufinant vos textes. Domaines de spécialisation : marketing, milieu universitaire et fiction.
Rédaction de textes anglais
Josée garde votre lecteur à l’esprit et donne vie aux messages que vous avez soigneusement élaborés afin de soutenir vos objectifs stratégiques. Domaines de spécialisation : marketing et publicité, média social, article, blogue.
Témoignages
Traductions justes
Rapide, précis et minutieux, mais aussi efficace et fluide, c’est ainsi que je décrirais le travail de Josée. Sa formation en création littéraire transparaît dans ses traductions aussi authentiques qu’idiomatiques. Elle fait également preuve d’une grande rigueur lors des phases de révision et de postédition, adoptant une approche « juste assez, sans trop ». Elle n’hésite pas à faire des suggestions ou à améliorer la formulation, mais sans pour autant pousser trop loin. Son biculturalisme apporte une réelle valeur ajoutée à son travail, car elle est parfaitement en mesure de passer aisément d’une langue à l’autre et d’une culture à l’autre. Sympathique, agréable et attentionnée, Josée est devenue une partenaire de confiance au cours des dix années où nous avons travaillé ensemble. Je recommande vivement ses services; c’est un réel plaisir de travailler avec elle à tout point de vue.
Zoë Blowen-Ledoux
Révision à l’œil de lynx
Josée lit et corrige mes écrits scientifiques en anglais depuis 15 ans. Elle est efficace, professionnelle et ponctuelle. En plus d’avoir une formation solide dans les deux langues (français et anglais), elle a une autre qualité indéniable liée à son profil d’écrivaine. Tout en respectant le style d’écriture de son client, elle essaie de corriger son texte et d’accroitre sa fluidité sans altérer sa « signature », ce qui me convient parfaitement.
Je recommande Josée très fortement et sans aucune hésitation pour tout travail de révision et correction de textes scientifiques ou professionnelles.
Hatem Ben Ameur
Compréhension des besoins
Services Triad favorise les services de Josée Lafrenière depuis plus de 9 ans et cette relation de confiance se poursuit grâce bien sûr à son excellente performance, mais en plus à sa flexibilité et son adaptabilité. Elle comprend nos besoins, nos attentes et les défis de temps auxquels nous somme parfois confrontés. Josée apporte des suggestions d’amélioration et d’optimisation à chacun de nos travaux, ce qui améliore grandement la qualité de nos écrits. Nous n’avons aucune hésitation à fortement recommander ses services.
Sylvie Bourdages
Disponibilité et efficacité
Josée Lafrenière est professionnelle et toujours disponible, même pour les demandes de dernière minute qui sont fréquentes en évènementiel. Elle est très efficace et c’est un plaisir de collaborer avec elle. »
Amélie Paquet, Responsable des communications
Minutieuse et à l'écoute
C’est toujours un grand plaisir de travailler avec Josée! Elle a une grande expérience, est minutieuse et à l’écoute des besoins. Non seulement son travail est impeccable et de grande qualité, mais elle respecte les échéanciers. Enfin, les échanges avec elle sont toujours cordiaux et agréables – ce qui facilite grandement la collaboration.
Kenza Bennis
Efficace et fiable
En plus d’être super efficace et d’une grande fiabilité, Josée sait comment jouer avec les mots pour que la traduction reflète le mieux possible le sens et la forme de la version originale.